通过这一次的上台讲课,我发现了我自身许多的不足,以及我们小组的不足。同时也感受到,上台讲课其实并没有那么可怕,只要敢大胆的说,和台下同学们多互动,课堂气氛就会很轻松愉悦。同时也会学习到很多,即使当场讲错了,同学们也能及时指正我,使我受益良多,对日后工作有很大的帮助,能够大胆的与客户沟通,不会因为自身学识不够而有些胆怯。(潘翔)
这一次虽然没有在台上发表,但在帮助小组搜集资料的过程中,让我知道了这不是某个人的任务。而是有关小组内的每一个人。小组合作让我们每个人都有了可以发挥的空间。同时也让我们达成了默契,也更加了解对方。搜集资料这件事虽然简单,但却很重要。这也让我知道了不管是多小的事,也要认真仔细的对待。(李锋)
我很高兴能参加上个月的基础日语课堂的发表活动,我觉得这是一次非常有意义的学习经历。我也通过课堂上的互动和练习,提高了我的日语听说读写能力,非常感谢老师和同学们的帮助和鼓励,让我对日语有了更深的兴趣和理解。期待下一次的日语课堂发表,相信我会有更好的表现和收获。(梁国鹏)
在这次的课堂发表中,我们小组对あ行、か行进行了讲解。在课堂上,主讲的同学组织同学们上台书写,还对あ、か行进行了应用组词。这次的发表不仅让我们记忆深刻的记住了它们的应用,还了解到了一些中日文化的不同,在茶道文化方面,日本人更注重礼仪,口味多偏向日本人喜爱的抹茶,中国的茶类较多,有不同的喝法与冲泡方式。这堂课上同学们都更好的参与了课堂,让我觉得课堂氛围更好了,同时,大家的日语口语能力也得到了锻炼。(冯蕊)
(郭伟峰)
在这一次的商务日语双导向公开课堂上我们小组发表的课题是——同僚の会話(同事间的闲聊),本次我作为主讲人之一发表的是我们小组的前半部分的内容。主要是围绕商务类的单词和相关语法展开了讲解。平时我们在商务日语老师陈老师的课堂上学了很多有关商务类的表达,以此为基础结合进我们的发表里给大家分享了更多的商务类的知识点讲解。这次的课堂发表的机会也让我吸收了很多以前未涉及的日语知识。作为日语生,商务类日语,我们也应该对它有所了解,它能够在将来选择在日企工作的时候帮助我们更好地与日本客户沟通,还能够让我们在国际商务场合中展现出专业的形象。本次的发表不仅让我学到了很多同时也看到了自己的不足之处,但这也让我能更加一步完善自己的专业能力。也激发了我继续努力学习的动力。
(王丽)
尊敬的老师亲爱的同学们;
大家好!
在这一次的商务日语双导公开课上我们小组所发表的题目是——简历,本次作为主讲之一的发表的我们内容是围绕着在日本公司面试前的准备与面试时所需要的礼仪还有语法的使用的注意点展开了讲解。在讲之前我们的商务日语陈老师已经向我们讲解过关于这方面的内容.以便我们去查找更多的资料来完善自己所需要的知识储备。在讲解时能更好的为同学们展现该发表的内容。作为日语专业的一名学生,商务日语不只是让我们知道关于商务这方面的知识,而是为我们以后在日企工作时与客户沟通的基础。关于此次的发表的机会不仅仅是扩宽了日语的知识储备,更加让我明白在面试时敬语与自谦语的灵活用法的重要性。
(李志杰)
我是本次双导向课堂中主题同僚の会話(同事间的闲聊)的主讲人之一,发表的是我们小组的后半部分的内容,主要是讲解课文以及安排组员进行演绎相应的情景对话,这些也得益于我们在商务日语老师陈老师的课堂上,老师绘声绘色地为我们讲解课文,让我们以此为基础创作出了与课文相近的情景对话来为大家讲解,他更为形象的表达出了在日本职场中同事间的对话。通过本次的双导向课堂,让我受益良多。